Все будет хорошо
Пернатое чудо гнездится в душе.
Название в оригинале:
The Thing with Feathers That Perches in the Soul
(оно взято из стихотворения Эмили Диксон, прочитав которое полностью, мы узнаем, что поэтесса говорит о надежде)
Автор: blue_fjords
Рейтинг: PG-13
Пейринги: канонические
Время действия: незадолго до событий серии "Fragments"
Саммари: неприятности начались с исчезновения Мавануи, потом Торчвуду пришлось разбираться с инопланетной угрозой, а у Тош, ко всему прочему, подошло время пересмотра дела в ЮНИТ.
Часть первая:
www.diary.ru/~Janto/p83414044.htm
Часть вторая
www.diary.ru/~Janto/p83681743.htm
Часть третья
www.diary.ru/~Janto/p84257353.htm
Часть четвертая
читать дальше
Янто вошел в маленькую комнату для допросов: стол, два стула, стакан воды. И ничего больше. Наручники на него не надели, но пистолет и телефон, естественно, отобрали. Когда он наклонился, чтобы понюхать воду (ни намека на запах), его насторожило странное тянущее ощущение в районе запястья. Ну конечно: капелька засохшей крови, на левой руке с внутренней стороны. Успели уже вколоть какую-то гадость. Янто сделал шаг к двери, но та тут же открылась, впуская высокого худого мужчину в кошмарном коричневом костюме. Пока мужчина входил и закрывал за собой дверь, Янто успел увидеть в коридоре несколько вооруженных охранников.
- Присаживайтесь, мистер Джонс, - вошедший уселся первым и бросил на стол толстую папку.
Янто оценил варианты и сел.
- Я – инспектор Харви. ЮНИТ, отдел Внутреннего Контроля. Как вы себя чувствуете? – заботливо поинтересовался тощий.
- Похищенным и накачанным наркотиками, - невозмутимо ответил Янто. - Это ваша новая политика по отношению к Торчвуду? Оставляет желать лучшего.
Харви положил руки на стол и пожал плечами:
- Мистер Джонс, у меня к вам серьезный разговор. И я должен быть уверен в правдивости ваших ответов.
Янто слегка улыбнулся.
- Знаете, мне не раз говорили, что я – очень надежный человек, заслуживающий доверия.
Харви кивнул с самым серьезным видом.
- Я в этом нисколько не сомневаюсь. Но вы, конечно же, понимаете, что дело не столько в вас, сколько в людях, с которыми вы поддерживаете отношения. Так что нам пришлось принять определенные меры...
Улыбочка инспектора стала откровенно неприятной.
- Я полностью доверяю госпоже Сато. Она – кристально честный человек.
- Ох, мистер Джонс, - Харви вздохнул. – Я говорю вовсе не о госпоже Сато.
Янто смотрел на Харви, пытаясь скрыть замешательство. Он уже начал чувствовать, воздействие на организм препарата, который ему ввели.
- Итак, мистер Джонс, - Харви оскалил неровные зубы. – Перейдем к делу. Что вы можете сказать по поводу вот этого?
Он схватил папку и швырнул на стол пачку фотографий. Янто вздрогнул от неожиданности – контролировать реакции уже получалось плохо. На всех фотографиях были запечатлены они с Джеком в весьма компроментирующих ситуациях. Причем солидная их часть была сделана в доме Янто – сплетение полуобнаженных тел на кровати, на диване, на полу, на кухонном столе...
- Мне надо купить плотные занавески? У вас классные телеобъективы? Вам нужем телефон хорошего психотерапевта?
Харви шлопнул ладонью по стопке фотографий. На верхней – одной из самых откровенных – у Джека был такой открытый, беззащитный и восхитительно счастливый взгляд... Янто кипел от злости из-за того, что кто-то еще видел Джека таким. Этот взгляд был подарком, предназначенным ему одному.
- Мистер Джонс, вы все еще не понимаете, в каком положении оказались? Торчвуд – скопище нарушений профессиональной этики. И старший офицер, использующий власть в личных целях – только верхушка айсберга.
- Никто меня не использовал, - процедил Янто сквозь стиснутые зубы.
Харви покачал головой.
- Мистер Джонс, капитану Харкнессу будет предъявлено обвинение в сексуальном домогательстве. К тому же он небрежно обращается с государственным имуществом и не способен держать под контролем сотрудников: госпожа Сато яркий тому пример, - инспектор подался вперед, подчеркивая важность следующих слов. – Корабль капитана Харкнесса идет ко дну. Самое время для вас обрезать поводок и присоединиться к нам.
В том, что Янто сказал ему в ответ, были, должно быть, виноваты наркотики.
- Я влюблен в него. Неужели вы настолько тупы, что даже увидев это, - Янто вытащил из пачки фотографию, на которой они с Джеком промозглым вечером в обнимку возвращались домой из кино, - не поняли, что я выберу Джека, чтобы вы там не имели мне предложить?
Харви с довольным видом откинулся на спинку стула.
- Нет. Просто предпочитаю услышать подтверждение из первых уст. Тайлор! – окликнул он, стукнув в дверь, - позовите инспектора Клео. Мистер Джонс готов рассказать нам правду.
________________________________________
Янто весь взмок. Инспектор Клео не знала жалости. К счастью, она не знала еще и того, какие вопросы задавать, чтобы заставить его собственноручно вырыть себе яму. Трудно сказать, что именно успели скачать сотрудники ЮНИТ с серверов Торчвуда этим злочастным утром, но информации о Лизе у них явно не было. Зато вопросы, касающиеся Танизаки, заставили Янто покрутиться, стараясь отделаться полуправдой. Он был практически уверен, что сумел отвести подозрения инспектора Клео от Тош и Джека – ведь, в конце концов, они не убивали Танизаки и не приглашали его в Кардифф. Инспектор Харви оставался не вполне понятным для Янто. Этот тип определенно имел что-то против Джека, но даже после часового допроса Янто не разобрался было ли это что-то личное, или дело в неприязни к Торчвуду как таковому.
Все то время, пока инспектор Клео находилась в комнате, инспектор Харви не задал Янто ни одного вопроса, да и вообще не произнес ни слова, кроме безапелляционного «Связать арестованного». Но хищный блеск, появлявшийся у него во взгляде каждый раз, когда Янто старался не выболтать все подряд, чертовски действовал на нервы. Наконец, инспектор Клео отодвинула стул и встала. Несколько минут они с Харви горячо спорили о чем-то около двери. Янто разглядывал их, жалея, что не может придумать, как использовать их личную неприязнь в своих целях и ругая себя за то, что думает о ерунде, вместо того, чтобы искать способ выбраться отсюда и вызволить Тош. Он сильно вздрогнул, когда Харви ударил кулаком по столу.
- Вы идиот, мистер Джонс. Я знаю, что вам каким-то образом удалось его выгородить. Ваш начальник – некомпетентный заносчивый ублюдок, и мы поставим его на место.
Янто спокойно посмотрел на него.
- Попробуйте только оскорбить Джека еще раз, и я вас уничтожу. Это обещание, а не угроза.
Харви побагровел от злости.
- Тем хуже для вас. – Он развернулся на каблуках и вышел. Инспектор Клео проводила его взглядом и повернулась к Янто.
- Это было не слишком мудро с вашей стороны, - покачала она головой.
Янто пожал плечами – насколько позволяли веревки.
- Я всего лишь сказал правду.
- Поосторожнее с ним. Он еще вернется, - и она тоже ушла, оставив арестанта привязанным стулу. Янто ухмыльнулся. Даже охранника в камеру не вызвали, идиоты.
________________________________________
Обычно простой акт захлопывания двери с безжалостной прямотой сообщает узникам о том, что они остались взаперти и должны ждать возвращения своих тюремщиков. Но чем дольше сидела Тош в комнате для допросов, тем сильнее становилась ее уверенность в том, что щелчка замка она не слышала. Увы, существовал единственный способ убедиться в собственной правоте. Она подошла к двери и выглянула в крошечное смотровое окошко. По коридору прохаживался охранник. Через минуту он будет в дальнем конце коридора. Тош посмотрела на индикатор дыма – она была практически уверена, что камера вмонтирована в него. Ну, с одной-то камерой можно справиться без проблем. Она достала губную помаду, чувствуя себя героиней дешевого боевика, и незаметно нажала на кнопочку внизу. Теперь в ее распоряжении было пятнадцать секунд. Тош повернула ручку и вздохнула с облегчением, когда дверь открылась. Она выскочила наружу и побежала в другой конец коридора.
Осторожно заглянув за угол, Тош окончательно убедилась, что ЮНИТ не ждет никаких неприятностей изнутри. Она перебежала к проходу на лестницу, над которой светилась надпись «Выход» и поднялась на шестой этаж. Там тоже было окошко в двери, но на этом везение Тош закончилось – по коридору расхаживали два охранника. Она все еще покусывала губу, перебирая в уме варианты, когда один из охранников исчез за дальним углом и больше не появлялся. Было очевидно, что лучшего случая ей не предоставится. Когда второй охранник проходил мимо двери на лестницу, Тош распахнула ее так резко, как только смогла. Глухой удар и охранник рухнул на пол. Но тут из дальнего конца коридора послышался звук шагов – первый возвращался – и Тош поспешно присела, вытащила у упавшего мужчины пистолет, развернулась и прицелилась... в Янто. Оба раскрыли рты от изумления, потом Тош радостно улыбнулась, а Янто несколько неуклюже обнял ее.
Впрочем, расслабляться было рано.
- Давай оттащим этого типа в мою камеру, чтобы первому не скучно было, - предложил Янто.
Они схватили ЮНИТовца за руки и поволокли по коридору.
- Я так волновалась, когда узнала, что они и тебя сюда притащили, - прошептала Тош. – Как тебе удалось сбежать?
- А я умею довольно ловко избавляться от веревок. Практика большая. Это одно из любимых развлечений... ой, извини, - он покраснел. – Они вкололи мне какую-то разновидность сыворотки правды. Что именно я не понял, но сопротивляться этой гадости ужасно трудно.
Тош улыбнулась и пинком открыла дверь в 612-ую камеру.
- А меня они и не подумали связать. И даже карманы не проверили.
Янто поднял бровь.
- Уверен, что они об этом еще пожалеют. И что у тебя есть с собой интересненького?
- Помнишь ту вязкую зеленую дрянь, которая оказалась в волосах Гвен на прошлой неделе? Я тогда была в этом же самом пиджаке, и в кармане остался образец.
Янто нахмурился.
- Которая разъедает некоторые материалы? Я тогда еще немного поволновался за волосы Гвен. Они у нее красивые. Тьфу ты, извини, Тош.
- Да не за что. Так вот, у нас теперь есть два пистолета и эта липкая штука. Чтобы выбраться отсюда, нужно пересечь большой внутренний двор. Предлагаю пожертвовать одним из пистолетов, чтобы отвлечь внимание охраны. – Она широко улыбнулась. – Что скажешь?
- Твоя улыбка – как лучик солнца. И ты просто гениальна.
Теперь улыбка Тош могла бы осветить все здание.
________________________________________
Оуэн сидел на корточках в проулке рядом с Кардиффской штаб-квартирой ЮНИТ, и смотрел на экранчик наладонника. Точки, обозначающие Тош и Янто, теперь были рядом, и он улыбнулся.
- Супер-Мега-Агент 001, перехожу на прием, – раздалось около его бедра.
- Что я тебе говорил насчет кодов, Рис? – Коммуникаторы так и не работали, сотовые могли прослушиваться, так что они взяли из кучи старья, которое собирала Тош, пару раций. По мнению Оуэна, Рис слишком уж веселился по этому поводу.
- Мое кодовое имя – Костыль. Перехожу на прием.
Оуэн раздраженно вздохнул.
- Замечательно. Костыль. Готов?
- Так точно, Крюк. Готов и жду команды.
- Тогда вперед.
- Есть!
Оуэн завернул за угол и напряженно замер, взглядываясь. Рис остановился около караулки и высунулся в окно. К нему подошел часовой. Лиц Оуэну не было видно, зато он слышал разговор.
- Привет, приятель! – с преувеличенной жизнерадостностью начал Рис. – Шикарный вечер!
Оуэн, продолжая красться вдоль каменной стены, закатил глаза. Вечер был препаршивый – унылый, с моросящим дождиком. Караульный фыркнул.
- Что у тебя там?
- Туалетная бумага! – провозгласил Рис. Это была его идея: что-что, а туалетная бумага нужна всем (кроме Оуэна). Солдат ЮНИТ, очевидно, тоже так считал.
- Ясно. Сейчас проверю, а потом заезжай и сразу сверни направо. Потом найдем кого-нибудь, чтобы разгрузить.
Рис кивнул и вышел из кабины, чтобы помочь караульному, исполнительно взявшемуся перерывать полный Торчвудовский запас качественной туалетной бумаги от «Теско». Оуэн, ухмыльнувшись, проскользнул во внутренний двор. Янто с него шкуру сдерет, когда узнает, какая судьба постигла его запасы. Нырнув в дверной проем, он еще раз взглянул на экран и пару раз моргнул. Тош и Янто были...
- Оуэн? – перебил его мысли недоверчивый женский голос слева. – Что ты здесь делаешь?
Оуэн вздохнул. И это называется «герой пришел на помощь»?
- Да вот, заскочил вас освободить и, если получится, приобрести союзников.
- Союзников? Здесь? Да я лучше съем свой галстук!
Оуэн прищурился, вглядываясь в темноту:
- Эй, Янто, с тобой все в порядке?
- У Янто небольшие проблемы – что ни слово, но чистая правда. – Тош это явно веселило. – А зачем нам союзники?
- Джек, Гвен и Маваниу у Колафаксов. Нам нужно проникнуть на их корабль, - начал объяснять Оуэн. – Рис отвлек караульного, чтобы я смог пробраться сюда, так что... ой, Янто, ты куда это рванул? - Он схватил Янто за рукав.
- Джек, Гвен и Мавануи захвачены Колафаксами? Лично я пошел их выручать, я ты разговаривай тут с кем хочешь, на здоровье.
- Янто, успокойся и выслушай его, пожалуйста, - вмешалась Тош.
Янто раздраженно пожал плечами.
- Ладно. Оуэн, у тебя одна минута. И очень надеюсь, что этот план лучше, чем то, что ты обычно предлагаешь.
Оуэн посмотрел на Тош.
- Это честная оценка моих способностей, как я понимаю? Вот уж без чего я легко смог бы обойтись! – Он снова повернулся к Янто. – Послушай, приятель, я же изучал этот их газ. Они используют его абсолютно во всех своих технологиях. И для того, чтобы взлететь с планеты, им понадобиться столько газа, что на весь Кардифф хватит. Так что мы должны их остановить. Ну и вернуть наших ребят и птеродактиля, разумеется. А для этого нужны люди, потому что на борту корабля полно инопланетян, причем я понятия не имею, каких именно, - Оуэн замолчал и сложил руки на груди, ожидая реакции.
- Хорошо, - тон Янто был ужасно недовольным. – Через... - он взглянул на часы, - две минуты в дальнем углу двора очень громко бабахнет. Думаю, тогда на нас обязательно обратят внимание.
Оуэн хмыкнул.
- Не совсем то, что я планировал, зато не придется бродить по зданию и искать начальство. Вы идите, пожалуй, в грузовик, - он кивнул вправо, туда, где Рис только что припарковался для разгрузки, - а с ЮНИТ я сам поговорю.
- Тебе придется иметь дело с женщиной по имени Клео, - прошептала Тош.
- И куском дерьма по имени Харви, - добавил Янто.
Оуэн чуть слышно хихикнул.
- Прости, Янто, но я не могу упустить такой шанс. Лучший секс в твоей жизни?
- С Джеком, разумеется. В его комнате, той ночью, когда ты умер.
Оуэн подобрал челюсть и проводил взглядом коллег, которые вовремя успели перебежать к грузовику. Тишину двора прорезала серия хлопков, за которой последовало несколько громких выстрелов. Изо всех дверей начали выскакивать солдаты с оружием наготове.
Оуэн невозмутимо пошел к ним навстречу, поигрывая плотно закрытой колбой с золотистым газом.
- Без паники, ребята. Мне нужны не вы, а ваше начальство. Где Клео и Харви? Передайте им, что у Торчвуда есть для них пара слов.
Харви оттолкнул в сторону одного из рядовых и вышел вперед, на освещенный участок двора.
- Я инспектор Харви. Вы вообще соображаете, что делаете?
Оуэн невозмутимо пожал плечами.
- Что я делаю? Лично я спасаю Кардифф. А вот вы...
- И от чего же нужно спасать Кардифф на этот раз? – Язвительно перебил его Харви.
- Ох, да всего лишь от шайки воришек. Правда воришки эти издалека, и покидая нашу планету, они перетравят весь город выхлопным газом, - ответил Оуэн, демонстрируя колбу.
- До чего же удобно для вас, доктор Харпер! У Торчвуда неприятности – и пожалуйста, шайка воришек издалека. Мы – не дети. И прекрасно понимаем. Что это всего лишь очередная попытка Джека Харкнесса продемонстрировать собственную значимость.
Оуэн мысленно согласился с оценкой коллеги по поводу личности инспектора Харви..
Из тени показался Янто.
- А что, если я скажу вам, что эта шайка утром вламывалась на базу Торчвуда и пыталась нас убить?
Теперь на физиономию Харви приятно было посмотреть.
- Вы же должны быть в камере!
- Мне там не понравилось, - спокойно ответил Янто. - Слушайте, бросьте вы эти ваши глупости. Это тот случай, когда нам необходимо работать вместе. Колафаксы – реальная угроза. Они могут перебить нас всех. Вы с нами или нет?
Инспектор Клео присоединилась к Харви в кругу света.
- Говорить неправду вы сейчас не способны, Джонс. Но это не значит, что мы можем полностью вам доверять. Почему вы хотите, чтобы мы вам помогли?
Янто не хотел отвечать, но ничего не мог с собой поделать.
- Они захватили Джека и Гвен. И я не преувеличивал, когда говорил, что они могут перебить всех нас.
Клео удовлетворенно улыбнулась и повернулась к Харви.
- Мы должны пойти с ними.
Харви уставился на нее, разинув рот:
- Объединиться с Торчвудом? Вы с ума сошли?
- Эти Колафаксы – угроза для всего города, - терпеливо объяснила она. – И к тому же... неужели вы не хотите, чтобы Харкнесс оказался в долгу перед вами?
По лицу Харви было видно, что он напряженно оценивает варианты.
- Ну хорошо. Мы пойдем с вами к кораблю Колафаксов. Но Джонс и Сато останутся здесь.
- И не надейся, Харви, – огрызнулся Оуэн. - Во-первых, они нам нужны, а во-вторых, ты мне не нравишься. И я никого из своей команды здесь не оставлю. – Губы Харви искривились в презрительной ухмылке. И тут на арену выступил Рис.
- Нас всех могут перебить – какое из этих слов вам не понятно? Тош и Янто лучше вашего разбираются в инопланетянах. На том корабле инопланетяне. Поэтому ребята пойдут с нами. Чего стоим?
Харви сердито посмотрел на него.
- А вы вообще кто такой, черт побери!?
- Водитель грузовика, - Рис не глядя ткнул большим пальцем в ту сторону, где оставил транспорт, - и муж Гвен.
- Госпожа Сато, - внезапно вмешалась в мужской разговор инспектор Клео, - а что лично вы думаете обо всем этом?
Тош вздохнула и шагнула в круг света.
- Что мы зря тратим время.
Клео оценивающе смотрела на нее примерно минуту, а потом кивнула:
- Хорошо. Драйсон, соберите своих людей. Пусть возьмут с собой противогазы. Миллер, вы в резерве, противогазы тоже взять. Выступаем в десять.
Она развернулась на каблуках и направилась в здание. Багровый от ярости Харви был вынужден последовать за ней. Оуэн, Янто и Рис уставились на Тош.
- Ничего себе, Тош! – воскликнул Оуэн. – Да ты у нас оказалась круче этой дамочки с сексуальным голосом и хваткой киллера.
Тош поморщилась.
- Прекрати. Мы должны быть осторожнее – я уверена, что она решила помочь нам не по доброте душевной.
Янто кивнул.
- Насчет осторожности согласен, хотя она, думаю, просто глаз на тебя положила.
Тош отмахнулась от его слов, как от невероятной глупости, но сердце у нее забилось сильнее.
Это ведь еще кто-нибудь читает, правда?
Название в оригинале:
The Thing with Feathers That Perches in the Soul
(оно взято из стихотворения Эмили Диксон, прочитав которое полностью, мы узнаем, что поэтесса говорит о надежде)
Автор: blue_fjords
Рейтинг: PG-13
Пейринги: канонические
Время действия: незадолго до событий серии "Fragments"
Саммари: неприятности начались с исчезновения Мавануи, потом Торчвуду пришлось разбираться с инопланетной угрозой, а у Тош, ко всему прочему, подошло время пересмотра дела в ЮНИТ.
Часть первая:
www.diary.ru/~Janto/p83414044.htm
Часть вторая
www.diary.ru/~Janto/p83681743.htm
Часть третья
www.diary.ru/~Janto/p84257353.htm
Часть четвертая
читать дальше
Янто вошел в маленькую комнату для допросов: стол, два стула, стакан воды. И ничего больше. Наручники на него не надели, но пистолет и телефон, естественно, отобрали. Когда он наклонился, чтобы понюхать воду (ни намека на запах), его насторожило странное тянущее ощущение в районе запястья. Ну конечно: капелька засохшей крови, на левой руке с внутренней стороны. Успели уже вколоть какую-то гадость. Янто сделал шаг к двери, но та тут же открылась, впуская высокого худого мужчину в кошмарном коричневом костюме. Пока мужчина входил и закрывал за собой дверь, Янто успел увидеть в коридоре несколько вооруженных охранников.
- Присаживайтесь, мистер Джонс, - вошедший уселся первым и бросил на стол толстую папку.
Янто оценил варианты и сел.
- Я – инспектор Харви. ЮНИТ, отдел Внутреннего Контроля. Как вы себя чувствуете? – заботливо поинтересовался тощий.
- Похищенным и накачанным наркотиками, - невозмутимо ответил Янто. - Это ваша новая политика по отношению к Торчвуду? Оставляет желать лучшего.
Харви положил руки на стол и пожал плечами:
- Мистер Джонс, у меня к вам серьезный разговор. И я должен быть уверен в правдивости ваших ответов.
Янто слегка улыбнулся.
- Знаете, мне не раз говорили, что я – очень надежный человек, заслуживающий доверия.
Харви кивнул с самым серьезным видом.
- Я в этом нисколько не сомневаюсь. Но вы, конечно же, понимаете, что дело не столько в вас, сколько в людях, с которыми вы поддерживаете отношения. Так что нам пришлось принять определенные меры...
Улыбочка инспектора стала откровенно неприятной.
- Я полностью доверяю госпоже Сато. Она – кристально честный человек.
- Ох, мистер Джонс, - Харви вздохнул. – Я говорю вовсе не о госпоже Сато.
Янто смотрел на Харви, пытаясь скрыть замешательство. Он уже начал чувствовать, воздействие на организм препарата, который ему ввели.
- Итак, мистер Джонс, - Харви оскалил неровные зубы. – Перейдем к делу. Что вы можете сказать по поводу вот этого?
Он схватил папку и швырнул на стол пачку фотографий. Янто вздрогнул от неожиданности – контролировать реакции уже получалось плохо. На всех фотографиях были запечатлены они с Джеком в весьма компроментирующих ситуациях. Причем солидная их часть была сделана в доме Янто – сплетение полуобнаженных тел на кровати, на диване, на полу, на кухонном столе...
- Мне надо купить плотные занавески? У вас классные телеобъективы? Вам нужем телефон хорошего психотерапевта?
Харви шлопнул ладонью по стопке фотографий. На верхней – одной из самых откровенных – у Джека был такой открытый, беззащитный и восхитительно счастливый взгляд... Янто кипел от злости из-за того, что кто-то еще видел Джека таким. Этот взгляд был подарком, предназначенным ему одному.
- Мистер Джонс, вы все еще не понимаете, в каком положении оказались? Торчвуд – скопище нарушений профессиональной этики. И старший офицер, использующий власть в личных целях – только верхушка айсберга.
- Никто меня не использовал, - процедил Янто сквозь стиснутые зубы.
Харви покачал головой.
- Мистер Джонс, капитану Харкнессу будет предъявлено обвинение в сексуальном домогательстве. К тому же он небрежно обращается с государственным имуществом и не способен держать под контролем сотрудников: госпожа Сато яркий тому пример, - инспектор подался вперед, подчеркивая важность следующих слов. – Корабль капитана Харкнесса идет ко дну. Самое время для вас обрезать поводок и присоединиться к нам.
В том, что Янто сказал ему в ответ, были, должно быть, виноваты наркотики.
- Я влюблен в него. Неужели вы настолько тупы, что даже увидев это, - Янто вытащил из пачки фотографию, на которой они с Джеком промозглым вечером в обнимку возвращались домой из кино, - не поняли, что я выберу Джека, чтобы вы там не имели мне предложить?
Харви с довольным видом откинулся на спинку стула.
- Нет. Просто предпочитаю услышать подтверждение из первых уст. Тайлор! – окликнул он, стукнув в дверь, - позовите инспектора Клео. Мистер Джонс готов рассказать нам правду.
________________________________________
Янто весь взмок. Инспектор Клео не знала жалости. К счастью, она не знала еще и того, какие вопросы задавать, чтобы заставить его собственноручно вырыть себе яму. Трудно сказать, что именно успели скачать сотрудники ЮНИТ с серверов Торчвуда этим злочастным утром, но информации о Лизе у них явно не было. Зато вопросы, касающиеся Танизаки, заставили Янто покрутиться, стараясь отделаться полуправдой. Он был практически уверен, что сумел отвести подозрения инспектора Клео от Тош и Джека – ведь, в конце концов, они не убивали Танизаки и не приглашали его в Кардифф. Инспектор Харви оставался не вполне понятным для Янто. Этот тип определенно имел что-то против Джека, но даже после часового допроса Янто не разобрался было ли это что-то личное, или дело в неприязни к Торчвуду как таковому.
Все то время, пока инспектор Клео находилась в комнате, инспектор Харви не задал Янто ни одного вопроса, да и вообще не произнес ни слова, кроме безапелляционного «Связать арестованного». Но хищный блеск, появлявшийся у него во взгляде каждый раз, когда Янто старался не выболтать все подряд, чертовски действовал на нервы. Наконец, инспектор Клео отодвинула стул и встала. Несколько минут они с Харви горячо спорили о чем-то около двери. Янто разглядывал их, жалея, что не может придумать, как использовать их личную неприязнь в своих целях и ругая себя за то, что думает о ерунде, вместо того, чтобы искать способ выбраться отсюда и вызволить Тош. Он сильно вздрогнул, когда Харви ударил кулаком по столу.
- Вы идиот, мистер Джонс. Я знаю, что вам каким-то образом удалось его выгородить. Ваш начальник – некомпетентный заносчивый ублюдок, и мы поставим его на место.
Янто спокойно посмотрел на него.
- Попробуйте только оскорбить Джека еще раз, и я вас уничтожу. Это обещание, а не угроза.
Харви побагровел от злости.
- Тем хуже для вас. – Он развернулся на каблуках и вышел. Инспектор Клео проводила его взглядом и повернулась к Янто.
- Это было не слишком мудро с вашей стороны, - покачала она головой.
Янто пожал плечами – насколько позволяли веревки.
- Я всего лишь сказал правду.
- Поосторожнее с ним. Он еще вернется, - и она тоже ушла, оставив арестанта привязанным стулу. Янто ухмыльнулся. Даже охранника в камеру не вызвали, идиоты.
________________________________________
Обычно простой акт захлопывания двери с безжалостной прямотой сообщает узникам о том, что они остались взаперти и должны ждать возвращения своих тюремщиков. Но чем дольше сидела Тош в комнате для допросов, тем сильнее становилась ее уверенность в том, что щелчка замка она не слышала. Увы, существовал единственный способ убедиться в собственной правоте. Она подошла к двери и выглянула в крошечное смотровое окошко. По коридору прохаживался охранник. Через минуту он будет в дальнем конце коридора. Тош посмотрела на индикатор дыма – она была практически уверена, что камера вмонтирована в него. Ну, с одной-то камерой можно справиться без проблем. Она достала губную помаду, чувствуя себя героиней дешевого боевика, и незаметно нажала на кнопочку внизу. Теперь в ее распоряжении было пятнадцать секунд. Тош повернула ручку и вздохнула с облегчением, когда дверь открылась. Она выскочила наружу и побежала в другой конец коридора.
Осторожно заглянув за угол, Тош окончательно убедилась, что ЮНИТ не ждет никаких неприятностей изнутри. Она перебежала к проходу на лестницу, над которой светилась надпись «Выход» и поднялась на шестой этаж. Там тоже было окошко в двери, но на этом везение Тош закончилось – по коридору расхаживали два охранника. Она все еще покусывала губу, перебирая в уме варианты, когда один из охранников исчез за дальним углом и больше не появлялся. Было очевидно, что лучшего случая ей не предоставится. Когда второй охранник проходил мимо двери на лестницу, Тош распахнула ее так резко, как только смогла. Глухой удар и охранник рухнул на пол. Но тут из дальнего конца коридора послышался звук шагов – первый возвращался – и Тош поспешно присела, вытащила у упавшего мужчины пистолет, развернулась и прицелилась... в Янто. Оба раскрыли рты от изумления, потом Тош радостно улыбнулась, а Янто несколько неуклюже обнял ее.
Впрочем, расслабляться было рано.
- Давай оттащим этого типа в мою камеру, чтобы первому не скучно было, - предложил Янто.
Они схватили ЮНИТовца за руки и поволокли по коридору.
- Я так волновалась, когда узнала, что они и тебя сюда притащили, - прошептала Тош. – Как тебе удалось сбежать?
- А я умею довольно ловко избавляться от веревок. Практика большая. Это одно из любимых развлечений... ой, извини, - он покраснел. – Они вкололи мне какую-то разновидность сыворотки правды. Что именно я не понял, но сопротивляться этой гадости ужасно трудно.
Тош улыбнулась и пинком открыла дверь в 612-ую камеру.
- А меня они и не подумали связать. И даже карманы не проверили.
Янто поднял бровь.
- Уверен, что они об этом еще пожалеют. И что у тебя есть с собой интересненького?
- Помнишь ту вязкую зеленую дрянь, которая оказалась в волосах Гвен на прошлой неделе? Я тогда была в этом же самом пиджаке, и в кармане остался образец.
Янто нахмурился.
- Которая разъедает некоторые материалы? Я тогда еще немного поволновался за волосы Гвен. Они у нее красивые. Тьфу ты, извини, Тош.
- Да не за что. Так вот, у нас теперь есть два пистолета и эта липкая штука. Чтобы выбраться отсюда, нужно пересечь большой внутренний двор. Предлагаю пожертвовать одним из пистолетов, чтобы отвлечь внимание охраны. – Она широко улыбнулась. – Что скажешь?
- Твоя улыбка – как лучик солнца. И ты просто гениальна.
Теперь улыбка Тош могла бы осветить все здание.
________________________________________
Оуэн сидел на корточках в проулке рядом с Кардиффской штаб-квартирой ЮНИТ, и смотрел на экранчик наладонника. Точки, обозначающие Тош и Янто, теперь были рядом, и он улыбнулся.
- Супер-Мега-Агент 001, перехожу на прием, – раздалось около его бедра.
- Что я тебе говорил насчет кодов, Рис? – Коммуникаторы так и не работали, сотовые могли прослушиваться, так что они взяли из кучи старья, которое собирала Тош, пару раций. По мнению Оуэна, Рис слишком уж веселился по этому поводу.
- Мое кодовое имя – Костыль. Перехожу на прием.
Оуэн раздраженно вздохнул.
- Замечательно. Костыль. Готов?
- Так точно, Крюк. Готов и жду команды.
- Тогда вперед.
- Есть!
Оуэн завернул за угол и напряженно замер, взглядываясь. Рис остановился около караулки и высунулся в окно. К нему подошел часовой. Лиц Оуэну не было видно, зато он слышал разговор.
- Привет, приятель! – с преувеличенной жизнерадостностью начал Рис. – Шикарный вечер!
Оуэн, продолжая красться вдоль каменной стены, закатил глаза. Вечер был препаршивый – унылый, с моросящим дождиком. Караульный фыркнул.
- Что у тебя там?
- Туалетная бумага! – провозгласил Рис. Это была его идея: что-что, а туалетная бумага нужна всем (кроме Оуэна). Солдат ЮНИТ, очевидно, тоже так считал.
- Ясно. Сейчас проверю, а потом заезжай и сразу сверни направо. Потом найдем кого-нибудь, чтобы разгрузить.
Рис кивнул и вышел из кабины, чтобы помочь караульному, исполнительно взявшемуся перерывать полный Торчвудовский запас качественной туалетной бумаги от «Теско». Оуэн, ухмыльнувшись, проскользнул во внутренний двор. Янто с него шкуру сдерет, когда узнает, какая судьба постигла его запасы. Нырнув в дверной проем, он еще раз взглянул на экран и пару раз моргнул. Тош и Янто были...
- Оуэн? – перебил его мысли недоверчивый женский голос слева. – Что ты здесь делаешь?
Оуэн вздохнул. И это называется «герой пришел на помощь»?
- Да вот, заскочил вас освободить и, если получится, приобрести союзников.
- Союзников? Здесь? Да я лучше съем свой галстук!
Оуэн прищурился, вглядываясь в темноту:
- Эй, Янто, с тобой все в порядке?
- У Янто небольшие проблемы – что ни слово, но чистая правда. – Тош это явно веселило. – А зачем нам союзники?
- Джек, Гвен и Маваниу у Колафаксов. Нам нужно проникнуть на их корабль, - начал объяснять Оуэн. – Рис отвлек караульного, чтобы я смог пробраться сюда, так что... ой, Янто, ты куда это рванул? - Он схватил Янто за рукав.
- Джек, Гвен и Мавануи захвачены Колафаксами? Лично я пошел их выручать, я ты разговаривай тут с кем хочешь, на здоровье.
- Янто, успокойся и выслушай его, пожалуйста, - вмешалась Тош.
Янто раздраженно пожал плечами.
- Ладно. Оуэн, у тебя одна минута. И очень надеюсь, что этот план лучше, чем то, что ты обычно предлагаешь.
Оуэн посмотрел на Тош.
- Это честная оценка моих способностей, как я понимаю? Вот уж без чего я легко смог бы обойтись! – Он снова повернулся к Янто. – Послушай, приятель, я же изучал этот их газ. Они используют его абсолютно во всех своих технологиях. И для того, чтобы взлететь с планеты, им понадобиться столько газа, что на весь Кардифф хватит. Так что мы должны их остановить. Ну и вернуть наших ребят и птеродактиля, разумеется. А для этого нужны люди, потому что на борту корабля полно инопланетян, причем я понятия не имею, каких именно, - Оуэн замолчал и сложил руки на груди, ожидая реакции.
- Хорошо, - тон Янто был ужасно недовольным. – Через... - он взглянул на часы, - две минуты в дальнем углу двора очень громко бабахнет. Думаю, тогда на нас обязательно обратят внимание.
Оуэн хмыкнул.
- Не совсем то, что я планировал, зато не придется бродить по зданию и искать начальство. Вы идите, пожалуй, в грузовик, - он кивнул вправо, туда, где Рис только что припарковался для разгрузки, - а с ЮНИТ я сам поговорю.
- Тебе придется иметь дело с женщиной по имени Клео, - прошептала Тош.
- И куском дерьма по имени Харви, - добавил Янто.
Оуэн чуть слышно хихикнул.
- Прости, Янто, но я не могу упустить такой шанс. Лучший секс в твоей жизни?
- С Джеком, разумеется. В его комнате, той ночью, когда ты умер.
Оуэн подобрал челюсть и проводил взглядом коллег, которые вовремя успели перебежать к грузовику. Тишину двора прорезала серия хлопков, за которой последовало несколько громких выстрелов. Изо всех дверей начали выскакивать солдаты с оружием наготове.
Оуэн невозмутимо пошел к ним навстречу, поигрывая плотно закрытой колбой с золотистым газом.
- Без паники, ребята. Мне нужны не вы, а ваше начальство. Где Клео и Харви? Передайте им, что у Торчвуда есть для них пара слов.
Харви оттолкнул в сторону одного из рядовых и вышел вперед, на освещенный участок двора.
- Я инспектор Харви. Вы вообще соображаете, что делаете?
Оуэн невозмутимо пожал плечами.
- Что я делаю? Лично я спасаю Кардифф. А вот вы...
- И от чего же нужно спасать Кардифф на этот раз? – Язвительно перебил его Харви.
- Ох, да всего лишь от шайки воришек. Правда воришки эти издалека, и покидая нашу планету, они перетравят весь город выхлопным газом, - ответил Оуэн, демонстрируя колбу.
- До чего же удобно для вас, доктор Харпер! У Торчвуда неприятности – и пожалуйста, шайка воришек издалека. Мы – не дети. И прекрасно понимаем. Что это всего лишь очередная попытка Джека Харкнесса продемонстрировать собственную значимость.
Оуэн мысленно согласился с оценкой коллеги по поводу личности инспектора Харви..
Из тени показался Янто.
- А что, если я скажу вам, что эта шайка утром вламывалась на базу Торчвуда и пыталась нас убить?
Теперь на физиономию Харви приятно было посмотреть.
- Вы же должны быть в камере!
- Мне там не понравилось, - спокойно ответил Янто. - Слушайте, бросьте вы эти ваши глупости. Это тот случай, когда нам необходимо работать вместе. Колафаксы – реальная угроза. Они могут перебить нас всех. Вы с нами или нет?
Инспектор Клео присоединилась к Харви в кругу света.
- Говорить неправду вы сейчас не способны, Джонс. Но это не значит, что мы можем полностью вам доверять. Почему вы хотите, чтобы мы вам помогли?
Янто не хотел отвечать, но ничего не мог с собой поделать.
- Они захватили Джека и Гвен. И я не преувеличивал, когда говорил, что они могут перебить всех нас.
Клео удовлетворенно улыбнулась и повернулась к Харви.
- Мы должны пойти с ними.
Харви уставился на нее, разинув рот:
- Объединиться с Торчвудом? Вы с ума сошли?
- Эти Колафаксы – угроза для всего города, - терпеливо объяснила она. – И к тому же... неужели вы не хотите, чтобы Харкнесс оказался в долгу перед вами?
По лицу Харви было видно, что он напряженно оценивает варианты.
- Ну хорошо. Мы пойдем с вами к кораблю Колафаксов. Но Джонс и Сато останутся здесь.
- И не надейся, Харви, – огрызнулся Оуэн. - Во-первых, они нам нужны, а во-вторых, ты мне не нравишься. И я никого из своей команды здесь не оставлю. – Губы Харви искривились в презрительной ухмылке. И тут на арену выступил Рис.
- Нас всех могут перебить – какое из этих слов вам не понятно? Тош и Янто лучше вашего разбираются в инопланетянах. На том корабле инопланетяне. Поэтому ребята пойдут с нами. Чего стоим?
Харви сердито посмотрел на него.
- А вы вообще кто такой, черт побери!?
- Водитель грузовика, - Рис не глядя ткнул большим пальцем в ту сторону, где оставил транспорт, - и муж Гвен.
- Госпожа Сато, - внезапно вмешалась в мужской разговор инспектор Клео, - а что лично вы думаете обо всем этом?
Тош вздохнула и шагнула в круг света.
- Что мы зря тратим время.
Клео оценивающе смотрела на нее примерно минуту, а потом кивнула:
- Хорошо. Драйсон, соберите своих людей. Пусть возьмут с собой противогазы. Миллер, вы в резерве, противогазы тоже взять. Выступаем в десять.
Она развернулась на каблуках и направилась в здание. Багровый от ярости Харви был вынужден последовать за ней. Оуэн, Янто и Рис уставились на Тош.
- Ничего себе, Тош! – воскликнул Оуэн. – Да ты у нас оказалась круче этой дамочки с сексуальным голосом и хваткой киллера.
Тош поморщилась.
- Прекрати. Мы должны быть осторожнее – я уверена, что она решила помочь нам не по доброте душевной.
Янто кивнул.
- Насчет осторожности согласен, хотя она, думаю, просто глаз на тебя положила.
Тош отмахнулась от его слов, как от невероятной глупости, но сердце у нее забилось сильнее.
Это ведь еще кто-нибудь читает, правда?

@темы: Janto, fanfiction
- Прости, Янто, но я не могу упустить такой шанс. Лучший секс в твоей жизни?
- С Джеком, разумеется. В его комнате, той ночью, когда ты умер. - Янто! Он прекрасен. так поставить Оуэна на место...
- Насчет осторожности согласен, хотя она, думаю, просто глаз на тебя положила.
Тош отмахнулась от его слов, как от невероятной глупости, но сердце у нее забилось сильнее. = жду продолжения этого намека...
Конечно, читают! Сегодня только начала читать, и просто не могла оторваться, спасибо огромное за перевод!
Если можно, даже спасибо оптом за все переводы, потому что автор просто чудесный и читать ее на таком хорошем языке - одно удовольствие!
Не просто читаем, а ждем с нетерпением продолжения!!!
Спасибо огромное!
...и с огромным удовольствием. Большое спасибо за перевод!
Я каждую главу жду.
Правда-правда))) Спасибо за перевод
На работе в последнее время фиговые условия для творчества
читать дальше
Янто под сывороткой правды - узнаю авторский почерк
Читаю и каждый раз очень жду проды
Оуэн неподражаем, Тош неподражаема, Рис неподражаем тоже, но Йанто в этом эпзоде побил все рекорды. Джек обязан им гордиться
Янто кивнул.
- Насчет осторожности согласен, хотя она, думаю, просто глаз на тебя положила.
Очень многообещающий намек.
Янто, накаченный наркотиками - великолепен и несдержан