Все любят MSN
Автор: a_silver_story
Перевод: a-n-n-i, Vylomy
Название в оригинале: Torchwood IM: because the world loves MSN.
Оригинал: a-silver-story.livejournal.com/9425.html
Рейтинг: PG
Жанр: юмор
Пейринги: Джек, Янто, Гвен, Тошико
Часть 1. Ianto and Gwen's IMs
Часть 2. Ianto and Southern Comfort
Часть 3. Skiving with Captain Andy
Часть 4. Ianto and Jack's IMs
Часть 5. Tosh? Gossiping? Never!
Часть 6. What Toshiko Saw ... Рейтинг: NC-17 Предупреждение: легкий BDSM
Часть7. Captain Andy handles the Force
Часть 8. Ianto and SOCO Strikes Again
Часть 9. Into the Boardroom Рейтинг: NC-17
Часть 10. Ianto's, Toshiko's, Gwen and Jack's IMs
Часть 11. Ianto and Rhys' IMs
Часть 12. Obtained File: CPD/Torchwood Liaison Meeting #13
Часть 13. What Toshiko Wants Рейтинг: NC-17
Часть 14. The In-Laws
Часть 15. Mike
Часть 16. Ianto and Jack's Snuggles
Часть 17. Sorry, mam ... I mean ... Gwen
Предыстория 17 части. Секрет Янто.
Часть 18. Kisses
читать дальше
Янто проснулся от звука вибрации телефона, лежащего на прикроватном столике. Капитан продолжал мирно спать, уткнувшись носом в грудь Янто и обняв его рукой за талию. Поэтому Янто тихо поднял Нокию и посмотрел, кто звонит. Райннон.
- Привет, Райннон, - прошептал он в трубку. - Что ты решила?
- Раз Джек пообещал оплатить нашу поездку в Австралию, то я еду, - сказала она в ответ. - Но в долгу не останусь.
- Как тогда ты планируешь вернуть долг? - спросил Янто, делая звук на телефоне тише и шепча в трубку. Джеку редко удавалось спокойно поспать.
- Я... я не знаю. У меня ничего нет, Янто.
- Я знаю, Ри.
- Я действительно хочу поехать.
- Ну, сейчас ты можешь себе это позволить. Тебе даже не надо будет волноваться насчет стоимости.
- Ты уверен?
- Абсолютно.
- А он не припомнит нам это в будущем?
- Джек не способен на это.
- Все способны.
- Джек другой, - Янто почувствовал, как его тон стал мягче, когда Джек засопел носом ему в грудь.
Райннон вздохнула в телефонную трубку.
- Ты едешь, Райннон, - сказал Янто. - Вылет послезавтра. Скажи слово - и мы там.
Райннон хихикнула, помня их маленькую игру.
- Камамбер, - рассмеялась она.
- Камамбер, - улыбнулся Янто и положил трубку. Он прижал Джека немного теснее и поцеловал в макушку, прежде чем погрузиться в глубокий сон.
~*~*~*~
Чуть позже Янто опять проснулся. Джек ушел, и он чувствовал лёгкий холод остывшей постели слева от себя. Часть кровати, где спал Джек, сохранила очертания его тела, но место, где он лежал, уже остыло. Янто заинтересовался, как долго он спал. Он поглядел на часы и простонал - был час ночи.
Они с Джеком не собирались засыпать. Гвен должна была вернуться из Страбакс с кофе. Должно быть, она вернулась, нашла их спящими и пошла домой. Почему она их не разбудила? Где был Джек? Янто смутно помнил беседу по телефону. Райннон. Он и Раннон собирались посетить маму...
Янто попытался включить спящий мозг и стащить себя с кровати. Он вытащил из-под кровати деревянный ящик, достал из него свежевыглаженный костюм, рубашку, галстук и запонки. Натянул чистые боксеры и тихо оделся, придирчиво оглядев свое отражение, прежде чем надеть пиджак. Он взобрался по лестнице в офис, так элегантно, как мог только он, и окинул помещение взглядом в поисках Джека.
Джек был тут, так как Хаб был выключен. У Гвен не было кода доступа для выключения энергии, разве что только для экстренной изоляции, так что Джек, должно быть, встал и находился где-то неподалеку. Бумаги на его столе были убраны, и в корзине для исходящих бумаг заметно прибавилось документов. Янто выкинул несколько смятых шариков бумаги в мусорную корзину, подровнял стопку картонных файлов и удовлетворенно улыбнулся про себя. Он глянул на Хаб. “Оранжерея”, - подумал он. Надо полить растения.
Он сделал три шага, прежде чем Джек позвал его.
- Янто! - прокричал он. Его голос шел из бункера. - Ты куда ушел?
Янто притормозил. "Растения могут подождать", - решил он. Он спустился обратно в бункер и, повернувшись, увидел Джека, стоящего в дверном проеме ванной, с него стекала вода, и он был полностью обнажен. Янто сохранил спокойное выражение лица, но он не мог не пройтись глазами вверх-вниз и оценивающе поднять бровь.
- Ты кричал?
- Просто удивился, куда ты пропал.
- Я собирался полить растения.
- О. Тогда порядок, - улыбнулся Джек и протянул руки, чтобы обнять его. Янто отступил назад.
- Мой костюм, Джек! Ты мокрый!
- О… да, - усмехнулся Джек. Он сделал шаг вперед, но Янто удалось подняться по лестнице прежде, чем сильные, влажные руки попытались смять его прекрасный костюм и оставить мокрые следы.
Янто взял растения Оуэна под свою заботу. Он, так же как Оуэн, заботливо увлажнял их из разбрызгивателя, но делал это немного чаще. Казалось, некоторые из более разумных растений поняли - Оуэн больше не придет их полить. Их соцветия выглядели более унылыми, стебли и побеги печально свисали.
Иногда он разговаривал с растениями и мог бы поклясться, что некоторые из них наклоняются послушать его. Возможно, так было, потому что его дыхание, направленное на них, служило им дополнительным источником углекислого газа, но Янто нравилось думать, что все дело в его рассказах о Джеке. Тош погибла, Гвен все еще была в трауре, у него не было никого, чтобы посплетничать... а кто будет слушать лучше, чем растения?
Янто рассказывал великолепному тропическому растению с розовыми лепестками и синими тычинками, о том, как скучает по Тош и Оуэну, когда почувствовал руку на своем плече. Он резко обернулся и понял, это была не рука, а лоза бирюзового цвета, свисающая с потолка. Периодически она выпрыскивала сильнейший афродизиак. Это успокоило его. "Спасибо", - сказал он смущенно. В ответ он увидел, как на лозе появляется выпуклость, и прежде, чем понял, что делает, бросился из оранжереи и закрыл дверь. Феромоны Джека были достаточным афродизиаком и без постороннего внеземного вмешательства.
- Оставлю это на полчаса, - подумал он.
Решив, что опять хочет спать, несмотря на то, что встал 15 минут назад, он пошел обратно к офису Джека. Джек должен был быть все еще в ванной, так что Янто просунул голову в дверь и увидел своего Капитана сидящего в большой фарфоровой ванне в центре неожиданно большой белой ванной комнаты. Ванна всегда немного пугала Янто, он так и не смог обнаружить там каких-либо видимых водопроводных труб. Он полагал, что тут была использована какая-то внеземная технология. Если на Земле придумали беспроводной интернет, то почему бы на другой планете не могли придумать безтрубные ванны?
Горячая вода была на уровне груди Джека. Гидромассаж не был включен, поэтому Янто предположил, что Джек только хотел расслабить ноющие мышцы. Глаза Джека были закрыты, но его бровь была немного поднята. Янто выскользнул из пиджака и повесил его на ручку двери, положил запонки на край раковины, закатал рукава и снял ботинки. Он уселся на край ванны, оперся рукой на противоположный край, чтобы сохранить равновесие, склонился и медленно, целомудренно поцеловал Джека в губы. Следующий поцелуй был быстрее, потом Янто выпрямился и посмотрел вниз на своего партнера.
Джек открыл глаза и улыбался ему.
- Поцелуй меня еще раз, - сказал он, немного отклоняясь. Янто уступил его просьбе, проводя языком по губам Джека. Он коснулся макушки Джека свободной рукой, поглаживая вниз, к подбородку. Янто чувствовал грубость щетины под пальцами.
- Я могу тебя обнять? - спросил Джек.
Янто сел немного прямее. Затем он без слов встал, повернулся и залез в ванну, полностью одетый. “Плевать на костюм”, - прошептал он на ухо Джеку, когда устроился в его руках, ложась и немного подгибая ноги. Янто прижал капитана к себе, обхватив его руками за талию.
- Поцелуй меня еще раз, - сказал Джек.
В этот раз Янто поцеловал его более обстоятельно. Он начал с того, что слегка коснулся дыханием губ Джека, потерся кончиком носа, и только потом поцеловал два или три раза в губы. Они одновременно прижались губами, а языки привычно нашли друг друга. Их языки медленно переплетались в странном танце, без спешки или отчаяния. Янто привычно держал одной рукой Джека за талию, а другой прижимал его затылок ближе к себе. Обычно блуждающие руки Джека в этот раз крепко держали Янто за талию и плечо. Секс был ни при чём. Поцелуй был частью того сообщения, которое не смог отправить Джек. Той его частью, которая сподвигла Джека его написать, но отступить в самый последний момент.
Казалось, прошла вечность, прежде чем они разъединились, и рука Янто вернулась к талии Джека. Он уткнулся в шею Джека и чувствую, как от его дыхания шевелятся волосы.
- Три недели будут длиться ужасно долго, - тихо сказал Джек.
Янто некоторое время молчал, целуя ключицу Джека и рассеянно вырисовывая пальцем букву "я" на его груди, не осознавая, что он делает. Теплая вода делала его сонным, и только запах Джека не давал ему задремать. На несколько секунд он потерялся в своих мыслях.
- Может быть, для нас будет лучше немного поскучать друг о друге, - заключил он. - Мы видим друг друга каждый день в течение двух с половиной лет и почти каждый день в течение нескольких месяцев ранее. С тех пор как я первый раз пришел сюда.
Джек снова вздохнул.
- Я никогда не думал так об этом. Я полагаю, мы никогда действительно не скучали друг по другу, да?
Янто поднял тяжелую голову и, улыбнувшись, прошептал: “Нет. Действительно нет”. Он бросил взгляд на губы Джека и придвинулся вперед. Джек встретил его на полпути, притягивая тело Янто ближе. Янто чувствовал легкость внутри себя, его сердце билось в груди так сильно, что он боялся, что Джек может почувствовать это.
Джек внезапно отстранился, и Янто задохнулся от внезапной нехватки прикосновения.
- У меня есть идея! - объявил Джек. - ...и давай без шуток о сохранении этого момента для истории.
Янто промолчал, хотя уже был готов высказать свои обычные возражения на "у меня есть идея!”.
С громким всплеском Джек вылез из ванной и выскочил из комнаты, оставляя повсюду мокрые следы. Янто нашел, чем себя занять во время ожидания. Вспомнив, что всё ещё одет, он стянул с себя мокрые носки и бросил на пол. Он почувствовал лёгкую дрожь, когда едва тёплая вода коснулась его обнажённых ступней, и вытащил пробку, позволяя воде стечь. Янто добавил ещё немного горячей воды в ванну и только потянулся, чтобы выключить её, как всё вокруг стало чёрным. Он улыбнулся про себя, ощупывая полосу ткани, закрывавшую глаза. Он почти слышал восторг, который испытывал Джек в этот момент.
Янто сидел, обняв колени, улыбаясь про себя, и ждал. Он услышал, как звенит что-то керамическое и как щелкает зажигалка. Что-то тяжелое тянули по плиточному полу. Стол, - решил Янто.
Джек забрался обратно в ванную, сел напротив Янто, положив свои ноги по обеим сторонам от него. Потом он точно так же уложил ноги Янто, сидя в такой позиции, они могли прижиматься друг к другу. Джек чувствовал дыхание Янто на своей груди, и там, где оно касалось его обнаженной кожи, появлялись мурашки.
Чувствуя давление рук Джека на своих плечах, Янто наклонился вперед, и Джек глубоко поцеловал его. Они просто терялись в ощущениях, когда Джек отстранился, а потом прижался ближе к нему, обхватываю его обеими руками за шею, позволяя голове уткнуться ему в плечо.
- Я объясню правила игры, ладно? - спросил Джек. Хихиканье Янто было ему ответом. – В общем, я буду съедать что-нибудь, покрытое расплавленным шоколадом... а ты должен поцеловать меня и угадать, что это было.
- Хорошо, - улыбнулся Янто, садясь прямо и пытаясь облизать нёбо, чтобы очистить его от любого вкуса, который мог привнести язык Джека. - ...но сначала я хочу попробовать и понять, какой шоколад ты используешь.
Он почувствовал, как средний палец Джека коснулся его губ, Янто приоткрыл их, позволяя ему войти. Он чувствовал, как горячий, темный, нежный шоколад касается его языка и губ. Мягко придерживая Джека за запястье, он позволил пальцу полностью проникнуть в его рот, пока он мягко его посасывал.
- Эй, - сказал Джек, забирая палец обратно. - Давай... какой это был шоколад?
- Hotel Chocolat, House Dark. 80%?
- Это было просто.
- Как ты узнал, что это мой любимый?
- Я не знал. Я просто закрыл глаза и выбрал.
- Не говори мне этого! Ты почти заработал себе несколько скаутских баллов, - засмеялся Янто. Он услышал, как пошевелился Джек, и вокруг них забурлила вода.
- Что это? - спросил Джек через пару секунд. Он обхватил руками Янто за талию и скрестил их у него за спиной. Джек мягко прижался к его губам, нежно играя с его языком. В этот раз Янто отстранился первым.
- Клубника, - сказал он. Он услышал, как Джек улыбнулся и убрал руки, чтобы попробовать что-то новое.
С завязанными глазами Янто ещё сильнее беспокоился о промокшей одежде, особенно о плечах, которые сжимал Джек. Он чувствовал во рту вкус темного шоколада, клубники и Джека. Янто немного пошевелил языком, чтобы простимулировать свои вкусовые рецепторы и удержать слабеющий вкус.
Губы Джека снова прижались к нему, и в следующее мгновение, как только их языки соприкоснулись, он почувствовал вкус банана. Он позволил поцелую продлиться еще пару секунд, затем отстранился и дал ответ. Джек выразил свое недовольство, сдвинулся, чтобы взять следующее, обхватил голову Янто ладонями и снова поцеловал его. На этот раз Джек целовал его страстно, пытаясь сбить с толку, но Янто почувствовал четкую разницу между вкусами шоколада и манго.
- Манго? - сказал он немного удивленно. - Ты же ненавидишь манго.
- Зато ты нет, - все, что сказал Джек в ответ и потянулся за следующим.
Янто не сделал ни одной ошибки: яблоко, грецкий орех, персик, апельсин, пирожное. Тогда Джек попытался перехитрить его. Янто ласкал язык Джека, ища не шоколадный привкус. Джек засмеялся ему в рот, когда почувствовал, что Янто засомневался, ощущая теплую равномерную массу. Но Янто было не одурачить. Он почувствовал разницу. Янто отстранился от Джека, прижался к нему лбом и прошептал: “Ты смешал темный и молочный шоколад вместе”.
Джек отодвинул его в притворной досаде.
- Хорошо, хорошо, хорошо. Ты выиграл! - признал он свое поражение, снимая повязку с Янто и отодвигая его, чтобы еще раз поцеловать. Янто почувствовал костяшку среднего пальца напротив выпуклости брюк.
- Не этой ночью, Джек, - прошептал он, мягко отстраняя его запястья и кладя его руки себе на талию. - Давай только... давай только целоваться этой ночью.
В ответ Джек прижался к нему губами, так же нежно, как и до этого. И вся последующая ночь была наполнена такой же нежностью. Потом, когда они довели друг друга до оргазма, потом, когда они занимались любовью - даже когда они просто лежали и разговаривали. Все замедлилось, и они наслаждались каждым моментом.
Позже, когда они, уже сухие и одетые в уютные пижамы Джека, лежали на его кровати, Янто, как обычно, слева, лицом друг к другу. Их тела соприкасались, голова Джека лежал на руке Янто, и они целовались, пока не наступило утро, и только тогда погрузились в глубокий, мирный и счастливый сон.
Все любят MSN
Автор: a_silver_story
Перевод: a-n-n-i, Vylomy
Название в оригинале: Torchwood IM: because the world loves MSN.
Оригинал: a-silver-story.livejournal.com/9425.html
Рейтинг: PG
Жанр: юмор
Пейринги: Джек, Янто, Гвен, Тошико
Часть 1. Ianto and Gwen's IMs
Часть 2. Ianto and Southern Comfort
Часть 3. Skiving with Captain Andy
Часть 4. Ianto and Jack's IMs
Часть 5. Tosh? Gossiping? Never!
Часть 6. What Toshiko Saw ... Рейтинг: NC-17 Предупреждение: легкий BDSM
Часть7. Captain Andy handles the Force
Часть 8. Ianto and SOCO Strikes Again
Часть 9. Into the Boardroom Рейтинг: NC-17
Часть 10. Ianto's, Toshiko's, Gwen and Jack's IMs
Часть 11. Ianto and Rhys' IMs
Часть 12. Obtained File: CPD/Torchwood Liaison Meeting #13
Часть 13. What Toshiko Wants Рейтинг: NC-17
Часть 14. The In-Laws
Часть 15. Mike
Часть 16. Ianto and Jack's Snuggles
Часть 17. Sorry, mam ... I mean ... Gwen
Предыстория 17 части. Секрет Янто.
Часть 18. Kisses
читать дальше
Автор: a_silver_story
Перевод: a-n-n-i, Vylomy
Название в оригинале: Torchwood IM: because the world loves MSN.
Оригинал: a-silver-story.livejournal.com/9425.html
Рейтинг: PG
Жанр: юмор
Пейринги: Джек, Янто, Гвен, Тошико
Часть 1. Ianto and Gwen's IMs
Часть 2. Ianto and Southern Comfort
Часть 3. Skiving with Captain Andy
Часть 4. Ianto and Jack's IMs
Часть 5. Tosh? Gossiping? Never!
Часть 6. What Toshiko Saw ... Рейтинг: NC-17 Предупреждение: легкий BDSM
Часть7. Captain Andy handles the Force
Часть 8. Ianto and SOCO Strikes Again
Часть 9. Into the Boardroom Рейтинг: NC-17
Часть 10. Ianto's, Toshiko's, Gwen and Jack's IMs
Часть 11. Ianto and Rhys' IMs
Часть 12. Obtained File: CPD/Torchwood Liaison Meeting #13
Часть 13. What Toshiko Wants Рейтинг: NC-17
Часть 14. The In-Laws
Часть 15. Mike
Часть 16. Ianto and Jack's Snuggles
Часть 17. Sorry, mam ... I mean ... Gwen
Предыстория 17 части. Секрет Янто.
Часть 18. Kisses
читать дальше