Название : Красная рука
Автор : Кейт Орман
Бета: Vylomy
читать дальшеСпенсер Фоли вытащил руки из карманов. У него были волосатые пальцы, толщиной в пару стейков, но помимо этого, они выглядели вполне обычными. Невозможно было определить, какие из них были инопланетного происхождения.
Впервые Янто увидел Фоли через камеры видеонаблюдения, когда Гвен вела его через площадь. Судя по информации, которую она предоставила ему по телефону, он ожидал увидеть тихого, бородатого парня в очках. Вместо этого Гвен тащила шестифутового бритоголового парня в футболке Харлей Дэвидсон. Ну, по крайней мере, он не ошибся насчет бороды.
Несмотря на массивность и крепкие мускулы, Фоли сильно нервничал, когда вошел в Хаб.
- Мне не нравится, медицинские тесты, - признался он. - Никогда не нравились. В прошлом году я прошёл их столько, что не сосчитать. Но до сих пор не привык к ним.
- Ну, этот тест не будет иметь ничего общего с теми, - сказала Гвен - Мы даже не собираемся надевать на Вас больничную одежду.
Когда Гвен с ним закончит, Янто должен будет убедиться, что Фоли тщательно ретконен.
«Учитывая размеры этого человека, лучше удвоить дозу», - подумал он.
Фоли сел на стул, который Гвен предложила ему, не отрывая глаз от Тиндариданского сканера который стоял на металлическом столике.
–Сейчас меня больше пугают не сами тесты, - продолжал он. – А то, что творится с рукой.
Просто «рукой», - заметил Янто. – Не «моей рукой».
- После того, как вы докажете, что она от инопланетян, что вы будете делать дальше? Вы её ампутируете? То есть, я всё ещё могу ей пользоваться. Он забарабанил по столу, как будто играл на рояле. - Видите?- сказал он Гвен.- Не то, чтобы она отрывается и бегает сама по себе.
Янто начал загрузку сканера. Линии зеленого света поползли по поверхности темно-серебряного куба, затем по коротким сложенным металлическим трубкам. Он не сводил с него глаз: если бы Тиндариданское устройство не было бы таким громоздким и неудобным, Гвен могла бы отвезти его к Мистеру Фоли, а не наоборот. И если бы оно, конечно, не весило 187 килограмм.
- Мистер Фоли, - спросил он. - Как именно ваша рука была заменена на идентичный инопланетный дубликат?
- Откуда мне знать, приятель? Я не утверждаю, что меня забирало НЛО или что-то подобное, - он посмотрел на Янто, скрестив мускулистые руки на груди, - Я не глуп, и я не псих.
- Верно, - быстро добавила Гвен. - Психиатры тщательно изучили Мистера Фоли. Он нормальный.
- Зови меня просто Спенсер, красавица, - Фоли почесал стриженую голову за ухом.
- Это, должно быть, как-то связано с той аварией. У меня в памяти какой-то пробел - почти в два месяца. Со мной могло случиться, что угодно, и я ничего об этом не знаю. Я имею в виду, что когда лежишь на больничной койке в коме, ты мало что можешь сделать, не так ли? Когда я пришел в себя в больнице, она просто была ... там!
- Всё готово, - объявил Янто, когда сканер завершил загрузку цикла. Он отстегнул один конец, плоский диск, который помещался в ладони, и передал его Гвен, которая протянула его Фоли.
- Все, что вам нужно сделать, подержать это,- сказала она ему. Гвен взяла руку Фоли, предположительно, инопланетную - повернула ее ладонью вверх, вложила в нее устройство и аккуратно сжала пальцы вокруг него.
- Просто подержите вот так в течение минуты.
- Оно колется. Ой! Как будто статическое электричество от дверной ручки.
- Это означает, что оно работает.
Мягкие линии зеленого света бегали вверх и вниз по телу Фоли. Он сделал резкий вдох.
- Я просто буду искать любую ДНК в организме, которая не принадлежит вам.
Янто протянул Гвен изогнутые палочки, которые выполняли основную работу сканирования, и она медленно начала водить по каждой из рук Фоли, от ладоней до самого плеча.
Она взглянула на Янто, тот улыбнулся и слегка покачал головой. Гвен откинулась назад: "И мы закончили!"
- Это все? - спросил Фоли, возвращая диск. – Хотя, зараза, было больно. - Он взглянул на сканер. - Ну, что? Что он показал?
- Хорошие новости,- сказал Янто. – Нет никаких следов чего-либо инопланетного в вашей системе.
Фоли посмотрел на свою руку, поворачивая её туда-сюда, разминая пальцы, как будто, видел их в первый раз.
- Должно быть, что-то не так с вашей машиной, - сказал он.
Рядом с площадью, ждала машина, чтобы отвезти Фоли обратно в больницу. Большой парень уже наполовину спал, когда Гвен аккуратно затолкала его на заднее сиденье.
- Миссия выполнена, - сказала она, вернувшись обратно в Хаб.
- Жаль, что пришлось обеспечить ещё одной брешью его память, - ответил Янто. – К тому же тест всё равно мало что показал.
Гвен покачала головой.
- Ни один тест в мире не повлияет на его разум. Так говорят врачи. Его мозг навсегда изменился из-за аварии. Он будет, думать, что его рука чужая, до конца своей жизни.
-Я не знаю, что хуже, - сказал Янто. - На самом деле, иметь инопланетную руку, или так думать.
Паук пополз от его собственной руки вдоль прилавка к Гвен. Она сделала гримасу, взяла тяжелое руководство, и мягко, но решительно раздавила его.
- Видишь?- сказал Янто.- По крайней мере, если она была инопланетная, мы могли бы как то помочь.
Он думал, о том, что теперь всё закончилось и что он никогда не увидит Спенсера Фоли снова. Он был наполовину прав.
В течение следующих нескольких недель он стал замечать странные вещи. Когда что-то пропадало в Хабе, или оказывалось в странных местах, Янто винил "руку Фоли". Это был один из тех мрачных приколов, что помогал им в плохие дни. Он и Джек даже придумали анекдот про блуждающие руки, но чем меньше Гвен Купер знала об этом, тем лучше.
Янто был удивлен, когда в один чуть менее безумный, чем обычно вторник, утром он обнаружил Гвен, роющуюся в столе и спросил, не хочет ли она, чтобы он поставил блюдце молока, чтобы заманить «Руку». Она захлопнула ящик и огрызнулась: “Ты не мог бы заткнуться?! “
Янто ничего не ответил, просто облокотился на перила и дал ей минуту, чтобы придти в себя.
- Извини, - пробормотала она, наконец. - Спенсер Фоли звонит мне каждые пару дней.
- Я могу организовать еще одну дозу реткона для него.
Гвен покачала головой. - Он не помнит Торчвуд или Хаб - только меня. Он говорит, что его рука ведет себя так, будто у нее есть собственный разум. Хватает или ломает вещи... Или перемещает их по комнате.
- А изменить номер?
- Нет, Янто, ты не понимаешь. Он сказал мне, что ему постоянно приходится искать свои туфли или газеты. Сначала он думал, что это медсестры переставляют все в его комнате, пока его там нет. Именно так я начинаю чувствовать себя в Хабе. Когда не нахожу что-то там, где я оставила это раньше.
- Почему инопланетянин заинтересован в обуви Фоли?
- Это может быть обучение. Обживается в своём новом доме. Бедный человек ужасно боится.
- Что врачи говорят?
- У него черепно-мозговая травма, как ты думаешь, что они говорят? Он пришел к нам, потому что никто не воспринимал его всерьез. А что, если мы что-то упустили, Янто? Что делать, если что-то вселилось в него, а потом попало сюда? Что делать, если что-то проникло в меня?
Янто включил сканер.
- Я не уверен, насколько хорошо он работает, - сказал он, когда машина вспыхнула. - Он не нашел ничего в Фоли...
- Что-то, возможно, передалось от него ко мне, прежде чем мы про сканировали его.
- ... и он не поверил, в любом случае.
- Он из обломков Рифта и является лучшей технологией, что у нас есть для выявления внеземных генетических кодов среди земных. Верно?
- Да, - сказал Янто. - Хотя я не знаю, насколько хватит топлива.
Гвен уставилась на волнистые диаграммы на экране:
- На чем он работает?
- Джек говорит, что он питается от заколдованного двойного дна Омега барионов.
- Заколдованное двойное дно...
- Ты же знаешь, как трудно определить, шутит он или нет, - сказал Янто. - Готово. Давай свою руку.
- Лучше бы про сканировать всё её тело.
Гвен и Янто подпрыгнули, как провинившиеся школьники. Джек смотрел на них сверху. - Я не шучу. Мы не можем позволить себе рисковать чем-то вроде этого. Когда один из нас находится под угрозой – это самое худшее, что могло бы произойти с Торчвудом. После Гвен твоя очередь, Янто.
Гвен сжала диск сканера, морщась от ощущений, которые он доставлял, пока Янто тщательно водил над ней палочками. Пряди ее длинных волос начали вставать дыбом. Она немного напоминала Рассела Брэнда.*
Янто удалось подавить смех.
– Ничего, - заявил он. - Сто процентов человек.
Гвен плюхнулась в кресло:
- Ох. Ну, так-то вот. Тогда я пойду снова поищу тот файл.
- Я попробую разобраться, - пообещал Янто.
- Не сейчас. Садись.
Янто тяжело обрушился на пластиковый стул. Когда Гвен ушла, Джек сказал: «У тебя все еще есть показания Фоли?»
Янто кивнул.
- Запусти их через одну из наших программ распознавания образцов. Дважды проверь, чтобы ничего не упустить.
Янто включил одну из биоинформационных программ Тош, загрузил данные сканирования в нее. Сразу на экране компьютера начался показ непонятной графики, как будто он что-то бормотал про себя, Янто улыбнулся, когда часы в виде анимационной лягушки появились в углу экрана. Оставшееся время для завершения проверки: одиннадцать часов и четыре минуты. Он оставил его включенным на ночь.
На следующее утро они с Гвен добрались до Туристического офиса одновременно.
- Боже, - сказала она, - Как я рада видеть тебя.
- Я только что вернулся, - сказал он. – Долгоносики были замечены в Лландриндод-Уэлс. Джек все еще там, занимается зачисткой.
- Спенсер Фоли продолжает названивать. Мне действительно придется сменить номер.- Как по команде, зазвонил ее мобильный. Она вздохнула и ответила. - Я говорю вам, Спенсер, ваша рука - совершенно нормальная. Нет. Ни в коем случае! Категоричное нет! Ну, поговорите с ними снова. Все в порядке. Все в порядке. Я поговорю. Да. Да. Но...
Янто пробормотал:
- Я пойду и посмотрю, может ли анализ рассказать нам что-нибудь еще.
Гвен кивнула.
В дверном проеме Янто замер. Компьютера не было. Хотя он всё же был на месте, но напоминал уже не компьютер, а кучу обломков. Он подошел к рабочей зоне, автоматически доставая пистолет из кобуры.
Вся рабочая область выглядела так, словно по ней прошлись кувалдой: экраны и клавиатуры были разбиты, висели рамы и куски, жёсткие диски и маршрутизаторы* под столом превратились в металлолом. Стол сам был наполовину разломан, как будто, тот, кто сотворил это, обладал нечеловеческой силой.
И угадайте, чья работа будет заключаться в том, чтобы собрать все вместе снова. Почему они не могли просто стереть жесткий диск?
Он заметил краем глаза какое-то шевеление. Янто поворачивался, направляя пистолет вниз, на пол, под стол, на кучу хлама. Он затаил дыхание, но там не было ничего. Было ли?
Носком ботинка он с грохотом пнул кучу, готовый всадить пулю во что-то, что ползало или бегало. Но ничего.
За спиной он услышал приближение Гвен.
- Что это, черт возьми?
-Это могло произойти в любое время между полночью и четырьмя тридцатью. Ни один из сигналов не сработал.
Гвен уставилась на обломки.
- Спенсер Фоли только что сказал мне, что его собственная рука хочет убить его. Ему страшно. Он хочет, чтобы я приехала туда и помогла ему отрезать ее.
Янто сел на уцелевшее рабочее место, печатая одной рукой:
- О, сюрприз, сюрприз. Записи камер видеонаблюдения были удалены.
- Это мог сделать только один из нас - выдохнула Гвен.- Больше никто.
- Это не мог быть Джек. Он все еще на A483.
- Мы закрываем Хаб, прямо сейчас.- Гвен набрала коды на одном из оставшихся компьютеров. Менее чем за минуту, Хаб замолчал, за исключением эхо хлопанья дверей. Она дотронулась до наушника: - Джек?
- Что случилось?
- Нарушена безопасность. - Она дала ему быстрый отчет о ситуации. - Мы находимся в частичной блокировке. Я оставила передачу данных открытыми для тебя, но ничто не сможет выбраться.
- Хорошо, - сказал Джек. - Я поеду в больницу и проверю Фоли.
- То с чем мы имеем дело, - сказал Янто. - Оно может сделать больше, чем размахивать тупым предметом. Оно знает, по крайней мере, некоторые из наших паролей, судя по всему, может их ввести. Оно может быть в состоянии полностью отменить блокировку.
- Ты прав. Оно все еще может выбраться.- Гвен постучала по клавиатуре, набрала какую-то комбинацию на клавиатуре .Вызвав на экран диаграмму Тиндариданского сканера. Рядом с ней на экране автоматически загорелось окошко с руководством, переведённым почти на две трети.
- Я была в процессе чтения вот этого, - сказала она. - Омега частицы стабильны только на крошечную долю секунды, силовое поле в сканере удерживает их от распада. Для дозаправки необходимо изменить поле. Тогда сканер преобразует вещества вокруг него в частицы Омега и притягивает их. Я думаю, ты должен кормить его отходами - он будет конвертировать практически всё, что угодно.
Янто сразу все понял.
- И как они могли держать подобную вещь в оздоровительных центрах?
- Может быть, именно поэтому кто-то и выбросил его в Рифт при первой возможности. Он мог бы в одну секунду поглотить большую часть Хаба.
- Дизайну помещения это пошло бы на пользу.
- Я бы назвала это механизмом самоуничтожения, - сказала Гвен. - Джек прав. Если в Хаб вторглись, если вторглись в одного из нас ... Со всем, что у нас здесь, мы представляем большую опасность для Земли, чем все, с чем мы когда-либо сталкивались.
- Переходи к основному, - сказал Джек. - И не радуйся излишне.
Склонившись над сканером, Гвен начала осторожно работать с переведенным пособием и набором гаечных ключей.
- Нет, серьезно, - сказала она, - С переведёнными инструкциями, это не сложнее, чем собирать что-то из ИКЕА.
- Только не чихни на него, - крикнул Янто от неповрежденной станции. Гвен даже не улыбнулась.
Янто загрузил биоинформационную программу. Он думал, что ему придется начать весь одиннадцати часовой анализ данных с нуля, но система сообщила, что сохранила большую часть своей работы. Даже грубая сила уничтожившая компьютер Тош не прервала ее.
Он вывел с камеры видеонаблюдения образ Гвен на сканер, на той стороне водонапорной башни. Она тщательно отделяла цилиндр от кронштейна, кряхтя от напряжения.
Янто снова крикнул:
- Хочешь, помогу с этим?
- Я справлюсь, - ответила она. Она поставила цилиндр и пробежала по нему кончиками пальцев, глядя на панель, где был спрятан выключатель дозаправки. - Просто... заткнись. Не мешай мне, ладно?
- Гвен, ты в порядке?
- Я заперта в Хабе с каким-то набором «Сделай сам» для атомной бомбы, - Гвен перевернула вверх панель, показывая большой зеленый переключатель. Она посмотрела в камеру видеонаблюдения острым взглядом. - И инопланетяниным.
Ах, какое это облегчение, когда голос Джека зазвучал в наушниках.
- Как там ваши дела?
- Пока никто не погиб, - сухо ответил Янто.
- С мистером Фоли все в порядке? - спросила Гвен.
- Фоли мертв,- последовал ответ.
- Что?!
-Задушен. Они нашли его полчаса назад с его собственной рукой вокруг его горла. Похоже, он был прав с самого начала.
- И мы упустили это, - сказал Янто.
- Нет, - возразила Гвен. - Нет, Джек, это какая-то бессмыслица. Если в его руке был паразит, зачем ему убивать своего хозяина? Почему он покончил с собой?
Компьютер запищал, Янто подкатился к нему на кресле и посмотрел на экран, на котором отображался рентген руки и предплечья Фоли.
- Если бы это был инопланетянин, - сказал Джек. - Он мог принести себя в жертву чтобы защитить свое потомство.
- Потомство?
- Если оно попало в Хаб.
- Это определённо было что-то инопланетное, - объявил Янто. – Совершенно точно. Его генетический код был спрятан внутри кода Фоли. Сканер просто не мог распознать его, - программа выводила рисунок модели нечеловеческого ДНК. - Теперь мы знаем, что нужно искать, он не сможет скрыться от нас на этот раз.
Гвен говорила с Джеком по переговорному устройству, Янто сделал глубокий вдох и начал загружать ее данные сканирования в новую программу.
- Может быть, инопланетянин пытался остановить его, чтоб тот не мог нам рассказать что-то важное? - говорил Джек.
- Он пытался предупредить меня, - сказала Гвен, - О вторжении.
Янто резко обернулся. Гвен стояла у подножия водонапорной башни. Двумя руками она держала пистолет, направленный на него.
- Что происходит?- потребовал ответа Джек.
- Подними руки, так, чтобы я могла их видеть, - Она была крайне серьезна, Янто заложил руки за голову, сцепив пальцы.
- Гвен. Я не разбивал компьютер.
- Я знаю только то, что я этого не делала.
За Янто снова запищал компьютер.
- Я запустил данные сканирования через ту же программу.-сказал он.- Есть результаты.
- Неужели? Очень удобно. Я не могу проверить тебя, когда сканер разбит на кусочки, не так ли?
- Джек про сканировал меня, - напомнил он ей.- Ты можешь запустить этот набор данных. Это наш единственный способ точно знать, что это не мы.
Не сводя глаз с ее цели, Гвен сказала: « Что там написано?»
Он медленно развернулся в кресле, и посмотрел на экран и схему руки Гвен.
Увы, слишком поздно. Слишком поздно.
БАХ!
Пуля пробила экран компьютера, в дюйме от его головы, осыпав его искрами.
Янто закричал и бросился на пол.
- Нет! Гвен! Это не я!
Гвен стояла у водонапорной башни, ее левая рука держала за запястье правую руку с пистолетом, стараясь удержать и направить, оружие в сторону, подальше от него.
- Беги! - закричала она. - Ради Бога, вставай и беги!
Гвен ударила свою руку о башню. Пистолет выстрелил, пробив дыру в полу. Она взревела и ударила снова. Пальцы правой руки разжали хватку, выпустив оружие, уронив через перила в воду.
Янто побежал,но не от нее, а к ней, засовывая свой пистолет обратно в кобуру. Гвен повернулась к нему, с огромными глазами, сжатой челюстью и растрёпанными волосами. Ее правая рука двигалась сама по себе, то сжимаясь в кулак, то изгибая пальцы острыми ногтями вперёд.
Янто сделал шаг вперед.
- Не подходи ко мне!
Рука рванулась вперед, потянув за собой остальное тело, как рука марионетки.
Янто попытался схватить Гвен за руку, но она ударила, извиваясь как змея, схватила его за нос, сильно дёрнув.
- Ой!
Теперь она пыталась ткнуть своими пальцами ему в глаза. Он увернулся от неё.
- Я не могу это остановить! - закричала Гвен - Я не могу это остановить!
Он оттолкнул ее. Тот же час рука набросилась снова, волоча за собой остальное тело навстречу погибели. Янто рванул за Гвен, обхватил её руками и поднял над полом, пока она трясла ногами в воздухе.
Рука замахнулась и впилась когтями в его плечо, словно челюсти ротвейлера. Он вскрикнул и схватил её за запястье, удерживая, но Гвен дернулась в его объятиях с немыслимой силой. Рука ухватилась за лацканы его брюк.
- Нет, только не это! –вскрикнул он, уклоняясь. Она схватилась за его галстук
- Aаа! - Янто отбросил Руку, что сделало внезапное давление на его гортань только хуже. Он схватил правую руку Гвен своими обеими, наклонившись вперед, пытаясь ослабить её мёртвую хватку на своём горле.
Гвен присоединилась, пальцы ее левой руки сомкнулись на пальцах правой, отчаянно пытаясь оторвать от галстука. Ее рука, комкая шелк, ползала к горлу Янто. Боже! Ещё несколько секунд, и он окончательно потеряет контроль. Сквозь уже затуманившееся сознание он потянулся, разорвал ткань ее майки, схватил ее за волосы, начал вертеть из стороны в сторону, как собака трясет змею до смерти, но давление так и не ослабло.
Она остановилась! Янто сделал глубокий вдох . Он упал навзничь, сильно кашляя, срывая галстук с шеи. Гвен тоже опустилась на пол. Они смотрели долго друг на друга, ошеломленные, и оба тяжело дышали.
В левой руке, Гвен держала ножницы. Ее правая рука все еще сжимала большую часть его галстука.
- Не делай ничего с собой, - Янто задыхался.
В его горле было ощущение, будто он проглотил шип тернового куста.
- Мы найдем другой способ, чтобы остановить это.
Гвен ахнула:
- Это не я! Оно хочет избавиться от нас! У него был свой план убрать Торчвуд с дороги, чтобы его раса смогла совершить вторжение : жить в человеческих руках, и глазах, и мозгах... О, нет...
Рука схватила стул, поставив тело Гвен на ноги . Не останавливаясь, без усилий, она швырнула стул в голову Янто. Он уклонился в сторону, доставая свой пистолет из кобуры, но драгоценное время было уже потеряно. Гвен быстро побежала к бомбе, и рука метнулась к большому зеленому переключателю.
- Гвен! Не надо!
Она хлопнула переключатель вниз. Светодиодные цифры начали отсчет с пугающей скоростью.
Янто набросился, но рука напомнила о себе, ударив кулаком. Будучи ребенком Янто однажды получил удар по голове битой в игре в крикет, это было что-то вроде этого. Он пошатнулся. Рука схватилась за его пистолет.
- Нет! - закричала Гвен. Каким-то образом, им вдвоём удалось выбить оружие из хватки руки. Оно приземлилось с грохотом где-то под ними.
Рука схватила что-то с пола. Это оказалась кувалда - видимо, та, что оно использовало, чтобы уничтожить компьютер Тош. Теперь Гвен была между ним и тикающей бомбой, размахивая огромным молотом, как будто он ничего не весил. Другой рукой она держалась за свою порванную футболку.
- Еще есть время, - выдохнула она. - Убирайся, пока не поздно.
- Продолжай бороться с ней. Просто дай мне пройти мимо.
- Я не могу - взмолилась она - Эта бомба разнесет Хаб до основания. Но и этого будет недостаточно. Оно хочет, чтобы мы оба умерли. Если ты уйдешь, его миссия будет провалена. Пожалуйста, пожалуйста, уходи.
- Ухожу, - сказал Янто
Он бросился на нее. Она выронила кувалду, когда они покатились по полу. Рука Гвен пыталась выцарапать глаза Янто, потом схватилась за ткань его рубашки . Он разорвал ее, когда попытался вырваться и добраться до переключателя, прежде чем время закончится. Рука ударила его по лицу, ослабив силу, но Гвен, воспользовавшись моментом, навалилась всем своим весом на руку, прижав ее к полу.
- Останови это!- взвизгнула она, когда рука начала яростно скрести ногтями по металлическому полу.
Янто бросился к бомбе. И тут обратный отсчёт дошёл до нуля.
Он уставился на дисплей с цифрами. Тиканье прекратилось.
- Не сработало, - выдохнул он.
- Конечно, нет.- Джек стоял в ближайшем проёме, держа что-то вроде зеленого ключа. - Я поставил предохранитель.
Гвен лежа на полу изо всех сил пыталась удержать свою руку, ещё прижимая её к полу. Янто нагнулся, схватил ее за обе руки и вывернул их за спину. Её половина отчаянно билась, но этого было не достаточно, чтобы ослабить его захват.
Джек сунул цилиндр обратно в кронштейн, закрутив пару болтов, достаточно, чтобы удерживать его на месте. Тут же зеленый свет проскользнул по поверхности машины.
- Джек, - сказал Янто. Теперь, он держал руки на горле Гвен, в то время как её рука цеплялась и царапалась. Еще не много и один из них серьёзно пострадает.
- Рука знала, ограничения сканера. Этого было достаточно, чтобы скрыть генетический код. - Джек открыл другую панель и что-то сделал внутри управления. - Только он не знал, что вы получили схемы шаблонов, и вы сможете использовать эту маленькую штуковину, чтобы обнаружить инопланетное ДНК, и даже больше . Янто отпусти ее.
Янто колебался. Гвен выскочила из его рук.
- Лови, - сказал Джек, бросая диск сканирования ей в лицо.
Инстинктивно рука дёрнулась, чтобы поймать его.
На мгновение все тело Гвен заскрипело суставами и затряслось от палящего зеленого света.
- Э–то-то ужасно!
Джек спокойно наблюдал.
Затем свет исчез. Гвен согнулась, опершись руками об колени, переводя дыхание.
- О-о,- выдохнула она. - О, да!- Она пошевелила пальцами правой руки. – Оно исчезло! Моя рука, она снова моя!
- Сканер, - сказал Янто - Он может удалять ДНК, да?
- Ага. - Джек отключил питание машины. - Выглядит аккуратно. Люблю держать его поблизости, хотя это и слишком опасно. Она вернется в Рифт, и на этот раз ей удастся взорвать себя.
- Бедный Спенсер Фоли,- сказала Гвен. - Если бы он не сотворил с собой такое, пытаясь предупредить нас ... Откуда она взялась? Что это было?
Джек пожал плечами.
- Что бы это ни было, я не думаю, что это совпадение - оказаться в одно и то же время в одном и том же месте, что и Тиндариданский сканер. Тем не менее, не могу промолчать - как часто мне выпадает такое счастье - увидеть вас, ребята, дерущимися друг с другом?
Они смотрели на него, растрёпанные и покрытые формирующимися синяками, Гвен в ее разорванной майке, Янто в своей порванной жилетке с разрезанным галстуком.
- Джек Харкнесс. Ты просто стоял и смотрел? - сказала она
- Конечно, нет! Я был занят, разряжая вашу маленькую бомбу!
- Я надеюсь на это!
- Кроме того, - он усмехнулся - Я всегда могу посмотреть повтор на записях с камер видеонаблюдения.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* Рассел Брэнд - английский юморист, стендап-комик, актёр, публицист, писатель, теле - и радиоведущий.
* Маршрутизаторы – сетевое оборудование, предназначенное для разделения подсетей, перенаправления трафика, реализации политик по разграничению доступа.